30/06/2017
TRACE A L'ENCRE ROUGE
TRACE A L'ENCRE ROUGE
Aujourd'hui rayonne d'emblée sur mon cœur dilaté
A la voir ainsi me sourire et se blottir contre moi,
Et mes bras murmurent lorsque ses yeux me parlent,
Me chavirant avec elle dans un océan fou.
Mes lèvres posées sur sa peau,
Douceur qui égraine l'intemporel
Et devine notre histoire sous des doigts
Qui brillent jusqu'à des nuits sans fin
En cueillette avide de baisers en bouquets.
Advient l'instant où nos souffles abrègent l'ordinaire
Déployé avec force contre vents et marées
Et dépose sur ses lèvres comme un battement d'ailes
Jusqu'à la rosée d'un prochain matin vêtu de bleu.
Je dois écrire encore cet inaltérable et fragile mot: Amour
Tel un baiser délicat tracé à l'encre rouge...
Un cœur uni à l'autre jamais ne se retire
Et pour le séparer, il faut qu'on le déchire.
P. MILIQUE
09:21 Publié dans GOUTTES d'ÂME | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : au magma present de l'ecriture, traces, encre rouge, aujourd'hui, rayonner, coeur dilaté, sourire, se blottir contre moi, entre mes bras, murmures, ses yeux, parler, chavirer, océan fou, lèvres posées sur la peau, douceur, égrainer, l'intemporel, deniner, notre histoire, sous ses doigts, brillance, nuits sans fin, cueillette, avide de baisers, bouquet, instantanné, nos souffles, abréger l'ordinaire, déployer avec force, contre vents et marées, ses lèvres, battement d'ailes, rosée du matin, écrture, inaltérable, fragilité, amour, délicatesse, coeur uni, se retirer, le séparer, le déchirer
18/12/2013
PALESTINE 1, ISRAËL 0: A SOCCER GAME IN OCCUPIED PALESTINE « NO ONE WILL STOP YOU FOREVER »
PALESTINE 1, ISRAËL 0
A SOCCER GAME IN OCCUPIED PALESTINE
(2’58’’)
« NO ONE WILL STOP YOU FOREVER »
A football (soccer) match in Palestine. One of the "True Stories" ("Histoires vraies") told to writer François Beaune around the Mediterranean sea.
Quand je rencontre Zleikha nous sommes au coeur du vieil Hébron, dans ce qui était le marché aux poulets avant l'installation d'une centaine de familles de colons. Zleikha Mohtaseb vit dans ce quartier barricadé de toute part pour s'occuper des jeunes palestiniens. Et souvent elle raconte cette histoire (en anglais).
"Histoires vraies" : des récits authentiques forts comme des fictions, recueillis en Méditerranée par l'écrivain François Beaune pour Marseille-Provence 2013. Ils sont rassemblés dans le livre "La lune dans le puits (éditions Verticales) et présentés ici comme des contes modernes.
Enregistrement : janvier 13
Mise en ondes & mix : Samuel Hirsch
Réalisation : François Beaune
00:18 Publié dans SONARTE | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : au magma présent de l'écriture, palestine, israël, soccer, football, territoire occupé, stop, forever, françois beaune, match truqué, histoire vraie, rencontrer, zleikha, au coeur du vieil hébron, marché aux poulets, installation, sentinelle, belvédère, mirador, familles de colons, mohtaseb, quartier, souc, barricader, s'occuper, palestiniens, raconter une histoire, en anglais, récitation, authentifier, forteresse, frictionner, cueillette, récolte, nice, languedoc, auvergne, dissemblable, le soleil dans l'azur, cacher, conteur, antique, samuel hirsch
14/12/2013
WHAT BOOTS MEAN: HISTOIRE ARMÉNIENNE EN PALESTINE « MAYBE THEY ENJOYED IT »
WHAT BOOTS MEAN
HISTOIRE ARMÉNIENNE EN PALESTINE
(2’03’’)
« MAYBE THEY ENJOYED IT »
Je rencontre Sylvana devant le couvent St-James, toute excitée d'être enfin à Jérusalem. Toute en rondeurs, lentilles bleues sur ses pupilles marron d'Arménienne. Elle veut absolument que je monte voir sa vue sur le Saint-Sépulcre.
Je la retrouve à Bethléem pour le nouvel an orthodoxe. Je lui dis alors, cette histoire que tu m'as promis, l'histoire de ton grand-père ? Il était marchand dans la vieille ville de Jérusalem, il fabriquait des bottes pour l'armée anglaise...
A true story of my Armenian grandfather who sold boots to the British army in Jérusalem. But beware of double meaning...
Des histoires vraies recueillies en Méditerranée par l'écrivain François Beaune pour Marseille-Provence 2013, rassemblées dans le livre "La lune dans le puits" (éditions Verticales) et racontées ici comme des contes modernes.
Enregistrement : 8 janvier 13
Mise en ondes & mix : Samuel Hirsch
Réalisation : François Beaune
00:50 Publié dans SONARTE | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : au magma présent de l'écriture, histoire, arménien, négation, palestine, fournir, révolutionaire, rencontrer, couvent, st-james infirmary, exciter, jérusalem, rondeurs, lentille, bleu, pupille, marron, absolutisme, monter, voir, vue, retrouvilles, bethléem, nouvel an, orthodoxe, promesse, grand-père, marchand, vieille ville, fabriquer, botte, bottines, armée, anglais, histoire vraie, cueillette, pacifique, lice, languedoc, roussikkon, assemblage, la lune dans le caniveau, horizontal, fable, ancestral, samuel hirsch